
The following of ongoing circumstances hasn’t left Your love-ship too I haven’t left The terrorism and humanity are not related Even a budding school boy I haven’t left By God’s blessings, I filled up the treasure of hope
Sorrow to a single wish I haven’t left While I lost my wings, I supported them with teeth But the “Education of Loyalty” I haven’t left There was agitation outside dear – ASAD But rosary in hand you never left
The poem is a translation of an Urdu poem by Mohammad Aijaz Asad (Deputy Commissioner Srinagar)
This post first appeared on The Kashmir Pulse
Post a Comment
Refrain from posting comments that are obscene, defamatory or inflammatory, and do not indulge in personal attacks, name calling or inciting hatred against any community. Let's work together to keep the conversation civil.